-
1 den Stuhl an den Tisch setzen
den Stuhl an den Tisch setzende stoel bij de tafel zetten, schuivenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > den Stuhl an den Tisch setzen
-
2 den Tisch abdecken
-
3 den Tisch an die Wand anrücken
den Tisch an die Wand anrückenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > den Tisch an die Wand anrücken
-
4 den Tisch richten
-
5 den Ellbogen auf den Tisch stützen
сущ.общ. облокотиться на столУниверсальный немецко-русский словарь > den Ellbogen auf den Tisch stützen
-
6 den Tisch abdecken
-
7 den Tisch decken
сущ.общ. накрывать на стол -
8 den Tisch freihalten
прил.общ. платить за всех, угощать (в ресторане)Универсальный немецко-русский словарь > den Tisch freihalten
-
9 den Tisch mit Speisen besetzen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > den Tisch mit Speisen besetzen
-
10 den Tisch mit einem Tuch bedecken
прил.общ. накрывать стол скатертью, постелить на стол скатертьУниверсальный немецко-русский словарь > den Tisch mit einem Tuch bedecken
-
11 den Tisch umdecken
прил. -
12 den Tisch vorschieben
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > den Tisch vorschieben
-
13 den Tisch abräumen
recoger la mesa -
14 den Tisch decken
poner la mesa -
15 den Tisch abräumen
прил.общ. убирать со стола -
16 den Tisch für zwei Personen decken
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > den Tisch für zwei Personen decken
-
17 den Tisch abdecken
to clear the table; to clear away -
18 den Tisch abräumen
to clear the table -
19 den Tisch decken
to lay the table* * *ausdr.to lay the cloth expr.to set the table expr. -
20 den Tisch decken.
ausdr.to lay the table. expr.
См. также в других словарях:
den Tisch decken — den Tisch decken … Deutsch Wörterbuch
(den Tisch) decken — (den Tisch) decken … Deutsch Wörterbuch
(den Tisch) abräumen — (den Tisch) abräumen … Deutsch Wörterbuch
Unter den Tisch fallen — Diese umgangssprachliche Wendung bedeutet, dass etwas absichtlich übersehen, nicht berücksichtigt wird: Die Interessen der kleineren Staaten sind bei dem internationalen Abkommen wieder einmal unter den Tisch gefallen. Frank Thieß schreibt in… … Universal-Lexikon
Jemanden über den Tisch ziehen — Eine Person, die über den Tisch gezogen wird, wird übervorteilt: Trotz der Eile, mit der verhandelt wurde, hätte sich der Anwalt nicht dermaßen über den Tisch ziehen lassen dürfen. Die Fügung wird umgangssprachlich gebraucht … Universal-Lexikon
Die \(auch: seine\) Karten aufdecken \(auch: offen auf den Tisch legen\) — Die Redewendung knüpft an »Karte« im Sinne von »Spielkarte eines Kartenspiels« an. Wer seine Karten aufdeckt, enthüllt seine wahren Absichten, Pläne: Der Trainer wollte seine Karten vor dem Spiel nicht aufdecken. Sie beschloss, ihre Karten… … Universal-Lexikon
Mit der Faust auf den Tisch hauen \(auch: schlagen\) — Mit der bildlichen Wendung wird ausgedrückt, dass sich jemand energisch Gehör verschafft, durchsetzt: Wenn der Architekt nicht bald einmal mit der Faust auf den Tisch schlägt, ist der Bau auch im Herbst noch nicht fertig … Universal-Lexikon
Stell auf den Tisch die duftenden Reseden — Das Gedicht »Allerseelen«, in dem sich der österreichische Dichter Hermann von Gilm zu Rosenegg (1812 1864) einer geliebten Toten erinnert, beginnt mit diesem Vers, der wie die folgenden Verse eine längst dahingegangene Atmosphäre zu beschwören … Universal-Lexikon
unter den Tisch fallen lassen — vertuschen; etwas unter den Tisch kehren (umgangssprachlich); ausschweigen; etwas unter den Teppich kehren (umgangssprachlich); totschweigen; verschweigen … Universal-Lexikon
etwas unter den Tisch kehren — unter den Tisch fallen lassen (umgangssprachlich); vertuschen; ausschweigen; etwas unter den Teppich kehren (umgangssprachlich); totschweigen; verschweigen … Universal-Lexikon
mit der Faust auf den Tisch hauen — [Redensart] Auch: • energisch werden • ein Machtwort sprechen Bsp.: • Der Junge wollte bis nach Mitternacht wegbleiben, aber sein Vater sprach ein Machtwort … Deutsch Wörterbuch